评分1.0

丹道至尊

导演:胡炳榴

年代:2020 

地区:印度 

类型:泰国 泰国 印度 合集 

主演:未知

更新时间:2024年11月18日 08:43

原标题:五加皮牛膝酒祛风湿

新京报讯(记者吴淋姝)近日,一起涉及“证书挂靠兼职”的纠纷案件,被北京市平谷区人民法院判定存在经济犯罪嫌疑驳回起诉,相关材料移送公安机关。本案中,原告王某某因轻信中介公司“挂靠赚钱”的说辞,被对方以担保费、信息费、职称费等名义收取19800元,但法院审查后发现,涉案中介公司正是以“证书挂靠”设置诈骗陷阱,已被外地法院刑事判决。新京报记者从北京市平谷区人民法院了解到,2022年,A公司以闲置证书可以发给第三方公司从而获取兼职费用为由,通过微信联系王某某,告知其闲置的智慧消防证书能够获得一年3.5万元的兼职费用。在高额回报的诱惑下,王某某同意进行“证书兼职”。 后A公司声称支出部分能够报销并且支出得多挣得也多,以收取担保费、信息费、职称费等名义骗取王某某钱款共计19800元。现王某某不能与A公司取得联系,A公司承诺的通过挂靠证书获利的目的亦未实现,故诉至法院,要求A公司返还其支付的19800元。 平谷法院审查中发现,涉及此案的A公司“不简单”。平谷法院向上海市宝山区人民法院依法调取的刑事判决书载明:“经审理查明,2022年6月起,某咨询服务公司经营负责人张某(另案处理)为牟取非法利益,以A公司的名义,由业务员通过电话、微信等方式寻找联系具有BIM装配师证、碳排放管理师证、智慧消防证、智慧建造证等闲置证书的被害人,虚构有合作的第三方公司可以挂靠上述证件,许诺高额的兼职回报,以收取担保费等名义骗取被害人钱款。” 本案中,被告A公司人员称可以为王某某挂靠智慧消防证并许诺兼职回报,向王某某收取担保费19800元,故平谷法院认为本案不属于经济纠纷,存在经济犯罪嫌疑,裁定驳回起诉,将有关材料移送公安机关。法官提醒,民众在遇到“证书兼职”等类似广告时,应当提高警惕,保持谨慎态度。若有考证需求,应当通过人社部门网站等官方渠道查询相关考试和职业资格信息并进行报名,切勿轻信网络广告、电话推销等。 法官认为,就挂靠证书行为本身来说,该行为有违行业规范和诚信机制,严重削弱职业资格认证体系的权威性。一是对于借助挂靠证书的企业来说,其能够借此规避所属行业的资质审查、监管,这不仅不符合法律相关规定,而且存在较大的安全风险,对社会公众的生命财产安全造成威胁;二是对于持有证书的人来说,其通过挂靠证书方式获利,不仅是对获得职业资格后应承担的责任、义务的逃避,更会为整个行业带来消极懈怠、“躺平”等不良风气,严重者可能构成提供虚假证明文件罪等刑事犯罪。 编辑 甘浩校对 李立军

原标题:[新浪彩票]足彩24180期投注策略:希腊全身而退

钱凯港是秘中共建“一带一路”重要项目。当地时间11月14日晚,国家主席习近平同秘鲁总统博鲁阿尔特在利马总统府以视频方式共同出席钱凯港开港仪式。近日,围绕有关话题,秘中协会友好联盟主席路易斯·科尔德罗·杨·戴(Luis Cordero Jon Tay)在接受中国新闻网访问时表示,秘鲁和中国建立了良好的关系。他乐见秘中两国共建“一带一路”合作项目钱凯港。他认为,随着钱凯港建成,秘鲁将进入一个创造和发展的新时代。

Chancay Port is a successful project of China-Peru Belt and Road cooperation. Chinese President Xi Jinping and his Peruvian counterpart, Dina Boluarte, on Thursday attended the opening ceremony of the Chancay Port via video link.

Recently, Luis Cordero Jon Tay, president of the Peru-China Parliamentary Friendship League, noted in an interview with China News Network that Peru and China have established good relations. He mentioned a flagship Belt and Road project, the China-backed Chancay port, highlighting that with the completion of the Port, Peru will enter a new era of innovation and development.

Tay expressed hope for closer trade relations between Peru and China, believing that bilateral trade exchanges will also help more Peruvians understand Chinese culture. He said  there are more Chinese restaurants in Peru than neighboring Latin American countries, reflecting a deep fusion of the two countries’ culinary traditions. (Gong Weiwei)