评分9.0

丹道至尊

导演:吴宇森

年代:2010 

地区:日本 

类型:重生 穿越 古装 美国 

主演:未知

更新时间:2024年11月16日 13:03

原标题:赛后竭尽全力的张玉宁一瘸一拐下场,包着冰块在替补席坐了很久

多位受访的科幻圈人士称,姚海军对中国科幻文学的发展是有贡献的,他参与了科幻作家刘慈欣的《三体》等优秀作品的出版,还推动“中国科幻基石丛书”的编撰和发布,让小众科幻圈逐步受到外界关注。但与此同时,近年来,关于姚海军无视版权、私自出版牟利的质疑声也出现了。其在快退休前,因“涉嫌严重违纪违法”被查的结局,令人唏嘘。

1988年,姚海军从技校毕业后,被分配到黑龙江省伊春市伊敏林场当工人,负责运材、选材、伐木等工作。曾有媒体称,在那段时间,姚海军“白天砍树,晚上全力以赴办《星云》刊物。稿件由全国的科幻作家和出版社编辑提供,两三个月出一期,他一个人完成编辑、校对、排版、印刷。最初《星云》是手刻蜡纸,后来变成了油印、铅印,通过邮政给全国的科幻迷寄,一期最多寄过1200本”。

因为办《星云》杂志,姚海军与各地科幻作者、编辑、读者建立了紧密联系。1997年佐山爱在线观看,世界科幻大会在北京召开,主业还是林场工人的姚海军应邀参会,在会上,他结识了吴岩、韩松、刘慈欣等科幻作家,还与时任山西《科幻大王》的副主编马俊英有了深入交流。在后者的邀请下,他辞去林场工人的工作,远赴太原,出任该刊编辑。

2006年5月,《科幻世界》开始连载刘慈欣的小说《三体》。姚海军后来做客某档电视台访谈类节目时说,作为《三体》的编辑和读者,他一开始看到这部作品,就非常激动,被深深吸引,《三体》体现了只有科幻才有的美感。“我们杂志的传阅率为一比四,也就是每一期杂志通常有四个人看,以当时的销量,每一期是一百多万读者在看。”姚海军认为这一百多万的读者将是未来《三体》三部曲最稳定的读者。

2010年8月8日,首届全球华语科幻星云奖在成都举行颁奖仪式,姚海军获得最佳编辑奖。刘慈欣为其颁奖时不吝赞誉,称“姚海军是中国的坎贝尔”。坎贝尔是美国最著名的科幻作品编辑,被称为美国科幻小说“黄金时代”的开山祖,由他主编的《惊险科幻小说》杂志,培养了包括《银河帝国》作者阿西莫夫在内的众多科幻作家,对科幻文学的发展作出了重要贡献。

2024年8月19日,四川科幻世界杂志社有限公司发布调整班子成员分工的公告。该公告称:“为更好适应当前我国科幻市场变化佐山爱在线观看,推动科幻繁荣发展,经研究决定,科幻世界对部分领导班子成员分管内容做如下调整:副总编姚海军同志全面负责公司编辑工作,领导编委会开展工作。新增分管《科幻世界》编辑部,原分管的图书部、译文版编辑部、《四川科技报》不变。” 

《科幻世界》曾发生过两次著名的“倒社长事件”。2010年3月21日,一封署名为“《科幻世界》全体员工”的公开信在网上热传,其中称:“时任《科幻世界》杂志社社长、总编辑李昶上任后,这本原本极具雄心和视野的杂志,很快变成了井底之蛙、鼠目寸光。如果继续容忍李昶不懂装懂瞎指挥、不作为乃至胡作为,《科幻世界》很快就将面目全非。那不仅是读者的悲哀,更是中国科幻的悲哀。”

2015年1月8日,四川省新闻出版广电局和四川省版权局发布《2014年新闻报刊行政处罚案件(十一)》,称2012年9月至2014年4月期间,《科幻世界》杂志社以“四川科幻世界杂志社”的名义,分别与成都翰昌广告有限责任公司等4家单位签订协议,转让期刊《飞》的刊号,违反相关规定,给予《科幻世界》杂志社和四川科幻世界杂志社警告、罚款985600元、责令《飞》停刊整顿4个月的行政处罚。

此外,姚海军还被曝出过涉嫌无视版权私自牟利问题。2021年佐山爱在线观看,一位曾在《科幻世界》杂志工作过的编辑撰文批评姚海军涉及版权问题。这名编辑称,姚海军代表《科幻世界》杂志社与外省出版社合作,将在《科幻世界》上发表过的部分作品结集成书。这位编辑称:“至于怎么合作的,如何分账如何算钱,迄今我也没调查出来。因为这套书完全没进(《科幻世界》)杂志社的出版发行体系,所以社里大多数人都不知道这套书存在。”

原标题:上博东馆书画馆观众排长队赏《高逸图》《上虞帖》

2013年中国春节期间,我们同中国驻意大利大使馆一道,在罗马举行“欢乐春节”大型文化庆祝活动。在罗马人民广场,近十万罗马居民参加了从下午至晚间的各项活动,我本人担任了晚会的意大利语主持人。夜幕降临,在礼花的映衬下,我看到许多喜爱中国文化的意大利人,对活动报以善意微笑和热烈掌声。彼时,由衷的文化自信和爱国情怀难以言表,我的眼眶几度湿润。

作为意大利语言文学的研究者,2018年我应邀到但丁的长眠之地——意大利古城拉文纳(Ravenna)参加纪念但丁逝世七百周年的活动。在但丁墓前,我为数百名观众讲述了这位桂冠诗人与中国的渊源,用中文朗诵了但丁《神曲》的片段,还把现代诗人王独清的《但丁墓前》翻译成意大利语朗诵给他们听,引起了观众的强烈共鸣,以文学为桥梁,促进中意两国人民的心灵沟通。不久,致力于意大利语言保护和研究的古老学院意大利秕糠学院(又译“秕糠学会”)向我发出邀请,我由此成为该院的第一位华人院士。

尽管利玛窦以耶稣会传教士的身份进入中国,但来华耶稣会士接受过严格的人文和科学教育,拥有文艺复兴鼎盛时期欧洲知识分子所具备的文化素养和科学知识。为适应中国社会,更好融入中国人的文化生活,利玛窦将他掌握的科学文化知识引入中国,涉及的学科包括天文历法、地理、物理、数学等领域,并以系统深入的方式将中国的情况介绍给西方。最关键的是,利玛窦主张的文化适应策略影响了西方的知识分子,让他们看到了东西方文化的巨大差异,并能够本着谦逊、欣赏和务实的态度,学习中国的语言和文化佐山爱在线观看,在此基础上开展交流与合作。从这个意义上讲,利玛窦应该比马可·波罗更了解中国,其思想应更具现代性佐山爱在线观看,更能启发和帮助人。

文铮:我在20年前开始翻译《耶稣会与天主教进入中国史》,这是利玛窦用意大利文写的最重要的著作,也是西方开始系统深入了解中国的最重要著作之一,在中外文化交流史上有着不可替代的作用。如今大众熟悉的《利玛窦中国札记》是这部书的另一个版本,也就是被金尼阁翻译成拉丁语的版本。这部《耶稣会与天主教进入中国史》严格意义上并非“重译”,而是“首译”,是根据20世纪初才重见天日的利玛窦手稿翻译的,更接近作者初衷,这一点也得到了《利玛窦中国札记》译者之一的何高济先生的肯定与支持。此外,我还把利玛窦的书信集翻译成了中文,这对于中国人了解和研究明代历史和社会具有重要意义。

文铮:由于语言和文化的差异,误读是在所难免的。但有时,误读也不一定完全是坏事,反而会阴差阳错地起到积极作用。比如古罗马人对遥远中国的隔空误读,无形中形成西方人对中国以及中国文化的向往;马可·波罗对中国和日本的误读深深地影响了哥伦布,激励他开启发现新大陆的航行;胡适对文艺复兴、拉丁语和意大利语关系的误读,在某种意义上促成了中国的白话文运动和新文学运动。

文铮,罗马大学博士,北京外国语大学欧洲语言文化学院教授、意大利语教研室主任、意大利研究中心主任。兼任中国意大利语教学研究会会长,中国意大利研究会副会长,中国译协文化艺术委员会副主任,中国外国文学学会理事,意大利斯特雷加文学奖海外评审委员。荣获北京市“师德模范先锋”称号、意大利总统授予的“意大利之星”骑士勋章、荣获意大利文化部国际翻译最高奖。主要作品有《新视线意大利语》系列教程、《走遍意大利》系列教程等,译有《卡尔维诺文集》《质数的孤独》《七堂极简物理课》《利玛窦书信集》《耶稣会与天主教进入中国史》《布拉格公墓》等。